کاپيتان هادوک و هيچی




Friday, May 17, 2002

٭ بنده يک شعر خيلی خيلی شاد به زبون انگليسی سرودم که در اينجا به همتون تقديم می کنم. اين شعر خيلی خوبه از خيلی جهات. اولا خيلی شاده، که می تونه روحيه تون رو خوب کنه، سر حال بياره، anti depression هم هست. به خاطر اينکه شعر خيلی ريتميکه می تونيد از اين شعر در مهمونيها و جشن تولدها استفاده کنيد. اگر خيلی حس و حال بذارين حتی می تونيد با اين شعر high بشين و بسيار هم لذت ببرين، فقط مواذب باشين که کار خطرناکی نکنيد. ديگه اين که شعر خيلی کوتاهه و حوصله خواننده و شنونده سر نمی ره. خيلی هم تو اين شعر ايجاز به کار رفته. يعنی مخو حسابی کار می گيره. می تونيد هزار جور بهش فکر کنيد و حتی با دوستاتون بشينين ساعتها در مورد معانی عميقش بجث کنيد. يا مقاله بنويسيد و خلاصه هزاران هزار. هر چی بگم کم گفتم. حالا اينم شعر :


Jiggle your wiggle,
Wiggle your jiggle.




........................................................................................

Home